一座六柱五門石牌坊,上面刻有“濯水”二字。這個(gè)“濯”字古詩(shī)詞里面是比較常見(jiàn)的,“濯”就是 “洗滌”的意思。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的愛(ài)國(guó)詩(shī)人,楚國(guó)的三閭大夫屈原在《楚辭·漁夫》中就寫到“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足”。北宋學(xué)者周敦頤寫的《愛(ài)蓮說(shuō)》里有一名句,“予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖”。
濯水最開始叫做“白鶴壩”,因盛唐時(shí)有一官員舟行于此白鶴驚飛而得名。元明時(shí)期此地歸酉陽(yáng)土司管轄(1952年春,劃歸黔江)。至民國(guó)二十六年,改稱為濯水鎮(zhèn)沿用至今。
咨詢電話
023-79468666